Galen on the affected parts. Translation from the Greek text with explanatory notes
ثبت نشده
چکیده
منابع مشابه
Maimonides' Commentary on the Aphorisms of Hippocrates, vol. 2, Maimonides' medical writings
version goes dangerously astray: in ch.9, the Elders (sic) are not a specific group but merely older physicians as contrasted with the youthful Galen. Yet, given the editor's unfamiliarity with Greek and with the institutions of the Greek world, such errors of English translation are remarkably few, and the alert Galenist will be able with a little thought to work out the words of Galen that li...
متن کاملA short handbook of Hippocratic medicine
version goes dangerously astray: in ch.9, the Elders (sic) are not a specific group but merely older physicians as contrasted with the youthful Galen. Yet, given the editor's unfamiliarity with Greek and with the institutions of the Greek world, such errors of English translation are remarkably few, and the alert Galenist will be able with a little thought to work out the words of Galen that li...
متن کاملApplying the Tensive Model to Ferdowsi's Rustam and Sohrab and Its Translation by Arnold
The purpose of this study is to look into post-Greimasian semiotics and investigate how this tensive model can be applied to Rustam and Sohrab in Ferdowsi’s Shahnameh and its translation by Arnold. The tensive model, considering the two dimensions of intensity and extent, investigates meaning formation and production. Accordingly, this research intends to analyze the semiotic ...
متن کاملGalen On Anatomical Procedures; The Later Books
For centuries, only the first eight books and part of the ninth of Galen's De Anatomicis Administrationibus have been available, the most recent edition having been published by the Wellcome Historical Medical Museum in 1956 as translated by Charles Singer into English from Greek. No Greek manuscript of the last part of book nine and books ten through fifteen is known, but the Bodleian Library ...
متن کاملViruses
For centuries, only the first eight books and part of the ninth of Galen's De Anatomicis Administrationibus have been available, the most recent edition having been published by the Wellcome Historical Medical Museum in 1956 as translated by Charles Singer into English from Greek. No Greek manuscript of the last part of book nine and books ten through fifteen is known, but the Bodleian Library ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
- Medical History
دوره 21 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 1977